Errata to "The Korean Verb — Structured and Complete"
by Dick Grune and Cho Seongyeon, Routledge, 2020
The following errors and omissions have come to our attention.
Latest correction 2020-05-12.
page xiii |
Below the name Cho Seongyeon, the email address is missing:
tosonja76@gmail.com.
|
page 13, line 5 |
유행하는 웃 → 유행하는 옷
|
page 41, table |
The "hageche" entry is incomplete; the corrected table can be found
here.
|
page 80, bottom line |
얼골이 → 얼굴이
|
page 83 |
Add to the table of regular ㅎ-verbs:
찧다 - 찧어요 - 찧은 - 찧으면 -- to pound
|
page 136, line 4 |
made the person quoted → made by the person quoted
|
page 140, entry -걸 |
In the last item in the entry:
as -(아/어)ㅆ을걸; →
as -(으)ㄹ걸;
|
page 149, entry -(느)ㄴ다고 |
In the last example in the entry:
좋아 → 좋아해;
좋아고요 → 좋아한다고요.
|
page 149, entry -(느)ㄴ다면 |
In the example:
스물살 → 스무살;
캄퍼스 → 캠퍼스
|
page 150, entry -(느)ㄴ다손 |
-(느)ㄴ다손 져도 →
-(느)ㄴ다손 쳐도
(the example below it is correct)
|
page 155, entry -니 |
In the example:
생켰다면서 → 생겼다면서
|
page 168,
entry -(으)ㄹ작시면 |
In the example:
치밀어오르다 → 치밀어오른다
|
page 171, entry -(으)라고 |
넣았어 → 넣었어
|
page 178, bottom |
The entry for -(으)셔 was positioned to the right
of the preceding entry rather than below it, and it now hides
in the spine.
Page 178a, holding the entry for -(으)셔 can be found
here.
|
page 183,
entry -(아/어)ㅆ더라- |
At the bottom of the right column:
집이더라더라- → 집이었더라-
|
page 184, entry -(아/어)ㅆ자- |
In the last example:
선상 → 선생
|
page 186, entry -(이)라는 |
In the right column:
철수러는 → 철수라는
|
Errata to The Korean Verb — Structured and Complete / Dick Grune /
dick@dickgrune.com
... and my name is not Richard ...
|